A systematic review of the psychometric properties of the cross-cultural translations and adaptations of the Multidimensional Perceived Social Support Scale (MSPSS).

Journal: Health and quality of life outcomes

Volume: 16

Issue: 1

Year of Publication: 2018

Affiliated Institutions:  Division of Physiotherapy, School of Health and Rehabilitation Sciences, University of Cape Town, Observatory, Cape Town, South Africa. jermainedambi@gmail.com. Division of Physiotherapy, School of Health and Rehabilitation Sciences, University of Cape Town, Observatory, Cape Town, South Africa. King's College London, Institute of Psychiatry, Psychology, and Neuroscience, London, England. Rehabilitation Department, College of Health Sciences, University of Zimbabwe, P.O Box A, Avondale, Harare, Zimbabwe.

Abstract summary 

Social support (SS) has been identified as an essential buffer to stressful life events. Consequently, there has been a surge in the evaluation of SS as a wellbeing indicator. The Multidimensional Perceived Social Support Scale (MSPSS) has evolved as one of the most extensively translated and validated social support outcome measures. Due to linguistic and cultural differences, there is need to test the psychometrics of the adapted versions. However, there is a paucity of systematic evidence of the psychometrics of adapted and translated versions of the MSPSS across settings.To understand the psychometric properties of the MSPSS for non-English speaking populations by conducting a systematic review of studies that examine the psychometric properties of non-English versions of the MSPSS.We searched Africa-Wide Information, CINAHL, Medline and PsycINFO, for articles published in English on the translation and or validation of the MSPSS. Methodological quality and quality of psychometric properties of the retrieved translations were assessed using the COSMIN checklist and a validated quality assessment criterion, respectively. The two assessments were combined to produce the best level of evidence per language/translation.Seventy articles evaluating the MSPSS in 22 languages were retrieved. Most translations [16/22] were not rigorously translated (only solitary backward-forward translations were performed, reconciliation was poorly described, or were not pretested). There was poor evidence for structural validity, as confirmatory factor analysis was performed in only nine studies. Internal consistency was reported in all studies. Most attained a Cronbach's alpha of at least 0.70 against a backdrop of fair methodological quality. There was poor evidence for construct validity.There is limited evidence supporting the psychometric robustness of the translated versions of the MSPSS, and given the variability, the individual psychometrics of a translation must be considered prior to use. Responsiveness, measurement error and cut-off values should also be assessed to increase the clinical utility and psychometric robustness of the translated versions of the MSPSS.PROSPERO - CRD42016052394.

Authors & Co-authors:  Dambi Jermaine M JM Corten Lieselotte L Chiwaridzo Matthew M Jack Helen H Mlambo Tecla T Jelsma Jennifer J

Study Outcome 

Source Link: Visit source

Statistics
Citations :  Stewart RC, Umar E, Tomenson B, Creed F. Validation of the multi-dimensional scale of perceived social support (MSPSS) and the relationship between social support, intimate partner violence and antenatal depression in Malawi. BMC Psychiatry. 2014;14:180. doi: 10.1186/1471-244X-14-180.
Authors :  6
Identifiers
Doi : 80
SSN : 1477-7525
Study Population
Male,Female
Mesh Terms
Cross-Cultural Comparison
Other Terms
Adaptation;Multidimensional perceived social support;Reliability;Translation;Validation;Validity
Study Design
Cross Sectional Study
Study Approach
Systemic Review
Country of Study
Publication Country
England